「花園」--跳蛋寶貝_《睡美人篇》1.○○伯爵的跳蛋寶貝蒙眼脫光 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   《睡美人篇》1.○○伯爵的跳蛋寶貝蒙眼脫光 (第8/12页)

在是太少了。不少女孩虽然有进到男人房里被男人「惩罚」,或是进到男人房里进行「答谢」的「经验」,但她们却是在○○○○堡才初次体验到愉虐和绳缚。

    客房的门关上了。但伯爵府邸的客房的并不是完全隔音。因此不论是如何尖细的声音,只要仔细听,什么都听得见。更何况是剧烈调教下发出的巨大声响,一切在房门外都被听得一清二楚。

    女孩们在房里忍不住娇喊。有的女孩甚至在贵族大人们动手之后嚶嚶啜泣起来。

    当然仍有贵族大人们一大早用完早餐就出发了。他们继续他们的马车游览、骑马出游、湖上泛舟、树荫下野餐等活动。

    当然也有贵族大人们是在外出回来后才来买「玩具」。他们带着他们的跳蛋宝贝进房。虽然客房的门关上了,但伯爵府邸的客房的并不是完全隔音。因此不论是如何细微的声音,只要仔细听,仍然听得见。

    愉虐之后,必有高潮。

    于是愈来愈多的贵族大人买了「玩具」、愈来愈多的贵族大人带着他们的跳蛋宝贝进房,调教时所发出来的声响不绝于耳。

    终于,夜深了。

    但……

    夜深人未静。

    愉虐之后,高潮不息。客房里依旧响起啪搭啪搭的调教声、女孩们的娇喊声,偶尔还会传来女孩们无助的哭泣声。使得○○○○堡一贯寧静的夜晚变得更美。

    而在夜色和虫鸣笼罩的原野上,也有女孩们的娇喊声和男人们粗重的喘息声互相辉映。

    夜深了,终于什么也看不到了。○○伯爵收起他的镶金单筒望远镜。

    他像是舞会里等不到仙度瑞拉的王子一样。这三天下来,他的脸色愈来愈凝重。

    塔尔罗斯举办的宴会是最棒的。这三天下来美丽○○○○堡变得宛如仙境。但为什么他如此忧鬱?○○伯爵不知道答案。

    ○○伯爵闷闷不乐。他的僕从塔尔罗斯呈上「花园」寄来的信,希望这封信能对○○伯爵有所帮助。

    封蜡、金印、羊皮纸。古典的贵族派头。

    ○○伯爵莞尔一笑说道:「原来『花园』里也有人懂得贵族这一套。」

    但与○○伯爵写信一定要写到咬文嚼字的风格截然不同的是:信上言简意賅的感谢○○伯爵邀请眾多跳蛋宝贝们一览○○○○堡优美的风光,并且教导她们社交礼仪。

    信里写的东西半真半假,十足的贵族式幽默。

    女孩们被蒙上眼,她们自然看不见○○○○堡美丽动人的风光。女孩们来到此地与贵族大人们相处是学到了一些社交礼仪没错,但又不是他教
加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页