字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读73 (第3/3页)
安大法师见面的事情,装作不经意地问他:“波德莱尔先生,之前塞希利安大人提到的那个叫什么萨佛利亚,萨佛丽娜,还是什么萨福莱尔的……那人是谁?”我看见波德莱尔先生的脸变得通红了,比之前在塞希利安塔的时候还要红,我还从来没见过他的脸这么红过,他的表情很复杂,似乎混杂着愤怒,惭愧……似乎还有一点羞涩。“萨弗莉娅。”他说,“她从前是我的未婚妻。”第58章“砰!”波德莱尔先生的话好像一个炸弹在我脑子里爆炸了。我竭尽全力,想要好好消化一下这句话,这句话如此简单,里面的每个词都如此明晰,然而连在一起却如此难懂,我觉得我好像无论如何也听不明白。萨弗莉娅,从前,是,波德莱尔先生的,未婚妻。萨弗莉娅是个人名,塞希利安大人刚刚提过的,这很好懂;句子中间的部分也很可以理解,她从前和波德莱尔先生有某种关系,但是未婚妻这个词儿是什么意思来着?我尽我所能地努力回忆这个听起来好像并不算生僻的词语含义,但是这工作好像太难,我的大脑有点承担不了。我看向波德莱尔先生,我说不清为什么要看他,也许我想要向他求助。但他的境况好像并不比我好多少,我看见他用双手捂住了脸。“如果不是后来发生了那些事,我本来很有可能和她结婚。”波德莱尔先生的声音从他手掌之间的缝隙里传出来,“不过幸好我没有当上魔王,从魔界的习惯看法上来说,我既然没有当上魔王,也就相当于已经死了。因此我也就逃避了这一责任。”如果我当时的脑子清楚,就会从波德莱尔先生的话里弄明白波德莱尔先生显然从没有想要娶这位未婚妻小姐,但遗憾的是,当时我的大脑运转速度已经下降了百分之九十八,根本无法听出这么明显的信息。我只听到了“和她结婚”这个显而易见的词组,然后感觉自己的大脑又爆炸了一次。要在这种程度的爆炸中捡出幸存的的大脑碎片是很不容易的事情。在那段时间里我一直处于痴呆状
上一页
目录
下一章