字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读64 (第2/3页)
着庭院中摆开的箱子,里面全是女人的衣物,还有大量的书籍。他还没有从刚起床的迷茫里清醒过来,险些以为家里要住进新的成员。凉风吹过,把他那颗光头里面的糊涂也吹走,利兹这才认出那些衣物虽然保存得宜,但款式明显都有年头了。宾格太太在走进庭院的瞬间发出短促的尖叫,几乎是步态不稳地扑了上去。佩雷拉随后出来,和运送物品的工作人员一一核对过,冷静地签上了大名。“比我和他约定的时间晚了太多。”他把笔还给对方:“你为他工作吗?”穿着黑色正装的年轻人点头道:“是的,小罗蒙先生。我叫亨舍尔博斯科。”“我想也是。”佩雷拉注视着满地箱子:“我没有按时拿到这些东西,那么我答应他的事也要打折扣,你会是把这个消息带给他的人吗?我敢打赌,他一定会气到失态。”亨舍尔迟疑了片刻,然后微笑着说:“那么,我想我还是保持缄默更好,罗蒙先生早晚会知道的,又有什么区别。”佩雷拉盯着对方绿色的眼眸:“你很聪明,玛姬夫人手里的东西是你想办法拿出来的?”“我的——姑妈,您也许知道她的一些事,要从她手里掏出哪怕半个子儿,都是十分艰难的事情。”“恕我直言,在过去的这么多年里,我还从来没有听说过玛姬夫人有兄弟,至于凭空冒出来的侄子就更……奇妙了。”佩雷拉看着宾格太太拾起一件长裙,眼睛红得像兔子,又拿起另一件,泪水就快要落下来。亨舍尔并没有因为佩雷拉的质疑而变色,反而将一直那在自己手里的密码箱交给对方:“这是比较贵重的部分,请您务必仔细清点。”他打开箱子,露出里面光华灿烂的珠宝。“你送来的东西里面,每一样对我来说都很贵重。”佩雷拉说着挑起一条项链:“这和我的记忆有些不同。”亨舍尔露出歉然的表情:“十分遗憾,我的姑妈,您那位并不讨您喜欢的继母,在她保管这些珠宝期间,其中的某些被做了改动,我试图在交给您之前把它们恢复原状,当然了,您才是最了解这些东西的人。”“听说你可能会成为我父亲的继承人,是这样吗?”佩雷拉平静地问,把忙着劝慰宾格
上一页
目录
下一页