小班纳特“先生”_分卷阅读132 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读132 (第3/3页)


LetedeMonte-Cristo.

基督山伯爵。

LetedeChris.

克莉丝的伯爵。

“克里斯,为什么他要叫克里斯。”

爱德蒙忍不住低声说,一面批复要求这群字迹潦草的手下以后注意一点,很快又因为行船时积攒的文学素养反应过来自己说了什么,贮水笔在桌面上拉了一条长长的墨迹。

——罗密欧啊罗密欧,为什么你叫做罗密欧呢。

虔诚的信徒几乎本能绕过了突然冒出的答案,即使这时候也潜意识不想牵连到搅乱他所有心神的人,反而忿忿不平迁怒起另一个无辜的英国人来。

,既然是意大利故事,莎士比亚为什么会写出这种台词?

在遇到法利亚神甫前,牢狱生活是没有尽头的昏暗,没有被知识塑造的爱德蒙成日只能祈祷和诅咒,他因无边的黑暗而执拗偏激。近来一直在思维里绕圈子,发现连自己都变得陌生起来,却始终找不到原因,实在让他慌乱又恼怒。

爱德蒙对自己动了气。

既然保持清醒就会想起,好,他就做一个放弃思考的人。

爱德蒙反锁了门,冷笑走向浴间,中间不免又回忆起了某位洁癖的小朋友,将自己整个浸入冷水中清醒了一番。

很好,在水里他还想到了他们的初遇。

记忆力和听力都太好的人终于躺下,曾经睡在床橱里只有一墙之隔的清浅呼吸声又冒了出来。

直到落地钟滴答声掩住了回忆,他才终于从这番较劲里解脱出来,陷入了梦境。

这次,爱德蒙的梦里没有牢狱和黑暗,而是被父亲栽满鲜花的阳台。

作者有话要说:  下一秒,他看到了站在阳台中央的班纳特少爷。

还是耷拉着一对兔子耳朵的克里斯班纳特。

他实在被这个诡怪离奇的梦惊讶得说不出话,倒退着要走,结果年轻人已经发现了他,微笑叫了一声“爱德蒙”。

年长者被这一声钉在原地,只能任由对方扑过来,结果下一秒,年轻人身后就冒出了一大窝小只的兔子,像是倾泻的雪瀑,每一只都在欢声冲他的





加入书签 我的书架






上一页 目录 下一章