小班纳特“先生”_分卷阅读166 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读166 (第3/3页)

会出国公干了。

之后就伸臂静待着侯爵夫人欢呼扑了过来,好歹顾忌着还有弟子在一边,老夫少妻只是抱了一会,很快改为攥着妻子的手,一面微笑听她碎碎念规划未来。

后面就不免聊起了克莉丝。

话题从“你这么叫他,这小子哪里像兔子了”,一路向着“他回国后没有和别的女性来往”狂奔。

惨为两口子沟通感情时谈资的事情,克莉丝也不是没有体会过,二姐夫和二姐就很喜欢聊她,达西说漏嘴了好几次,句式一般是“你姐可不是这么说的”、“你姐姐告诉我”。

但是还是头一次听现场版。

克莉丝在城府老师和真相师母的面前只能安静得像个鹌鹑,看了眼到码头后就非常明智坐到车夫身边的管家,自我安慰了一番单身狗的清香,还是不要出去吸雾霾了。

等到了外交大臣在伦敦的住处,师徒俩转到书房交流。

看过她的成绩单,又随便抽查了几个书单上的问题,费尔德侯爵满意点了点头,“我一直很相信你的自觉性,至于暑期在海关的实习,我也收到了你上司夸奖的来信。”

“我只能给你指路,走到什么地步,都是靠你自己,这方面不必谦虚。不过有些话我不方便写在信里,现在终于见面,所以,我得好好夸夸你。”

他郑重道:“文章和演讲都做得非常不错。或者说,超出我的想象。”

克莉丝坐直了身子。

果然,他老人家话锋一转,“但是也暴露出了一些不小的问题。”

“你演讲那天,我要求人记下了你的讲稿和互动内容,寄去维也纳,我抽空研究后发现,你太保守了。”

克莉丝忍不住说:“可是我都这么保守了,您后来还让我急流勇退……”

侯爵摇头,笑了,“这又是另一回事了,改天我再给你上这堂课。”

“我发现,论文,你每一个词都要做到精准,就怕出现一点疏漏;演讲,(可能是你过去的职业影响?),你似乎担心得罪谁,很多话都说得很含蓄,每一句都有回转补充的余地,所以议员工人甚至贵族,方方面面的想法你都要不自觉照顾到。”

“你有没有想过,一个过于圆滑的人,很容易让人提起戒心。这个世界





加入书签 我的书架






上一页 目录 下一章