字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读53 (第3/3页)
士就好。”福尔摩斯:“……”青年还是一副想不通缘由的模样,但伯莎才不给他时间,她故意恶劣道:“还不快走?别拖到我不耐烦,真的把你丢进泰晤士河里去哦?”***等回到白马酒店,伯莎还是觉得不可思议。她就是去见见吉普赛人,竟然能无意间撞到伦敦最著名的大侦探。然而仔细想想今日的情况,虽然伯莎一个不小心走漏风声,但从歇洛克·福尔摩斯的反应得知,他暂时还没查到真理学会的存在。也就是说,年长的那位福尔摩斯是从上往下查,年幼的那位则是从下往上查。伯莎就此思索片刻,最终还是做出决定,找来酒店附近的邮差,给迈克罗夫特寄了封信。[你的兄弟在调查真理学会的案件,这件事你是否知情?]——她如此写道。原本伯莎以为迈克罗夫特是不知道的,但当她照例收到对方的飞速回信时,就明白自己错的离谱。迈克罗夫特·福尔摩斯先生也并没有向伯莎隐瞒情况。[致亲爱的伯莎:此事我确实知情,事实上,是我将朗恩博士的线索透露给了歇洛克,他在伦敦实在是过于游手好闲,算是为他找点事情做。舍弟是否侵扰了你的生活?若是没有,还烦请夫人多帮照拂。]照拂歇洛克·福尔摩斯还行,她就算有那个想法,也得有那个能耐啊。不是伯莎妄自菲薄,而是她发自内心觉得未来的大侦探并不需要一名保姆。他的性格行为确实不符合十九世纪的绅士标准,但这天底下还能有人比福尔摩斯更清醒理智不成?迈克罗夫特肯定比伯莎更了解歇洛克·福尔摩斯其人。他话说的委婉,实际上应该是让伯莎别介意自家弟弟不拘一格的行事作风。那伯莎当然是不介意了,她自己都不是循规蹈矩的人。而且……[真理学会一案,倘若有所交集,能获得别人的帮助,我自然是高兴还来不及。在案件方面,未必是我照拂你的兄弟,说不定还是他帮助我。话又说回来了,按照你我的关系,我帮你照看兄弟不是理所应当的事情吗?]
上一页
目录
下一章