(综同人) “寡妇”伯莎_分卷阅读148 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   分卷阅读148 (第1/3页)

    的位置卸下来。

趁着这个功夫,伯莎绕到卧室下方,在避着人的角落,看到卧室窗户的外侧留着几个沾着泥点子的脚印。

那脚印五指分得很开,没穿鞋子。比起人脚更像是猩猩,或者其他灵长类动物。

是动物吗?可是昨夜迈克罗夫特一击正中脑门,伯莎分明听见了属于人的声音。

借着给迈克罗夫特送工具的机会,伯莎得以登上公寓的屋顶。

“小心,”迈克罗夫特接了伯莎一把,“再像刚刚那么大意,栽下去可就麻烦了,夫人。”

“瞎说什么呢。”伯莎瞪了他一眼。

“是是,”迈克罗夫特立刻笑着投降,“夫人美若仙子,自然是踩到半空中也会飞起来才是。”

“……”

他的俏皮话叫莫斯先生大笑出声。好心的邻居感叹道:“你们感情可真好,史密斯先生。换我家那口子,除非我从楼顶摔下去,否则她决计不会出来帮忙。”

“那是自然。”

迈克罗夫特非常不害臊地接受了莫斯先生的恭维:“亲爱的,帮我把工具箱拿过来,好吗?”

工具箱放在了屋顶边沿。

伯莎拎着裙摆走过去,立刻看到顺着屋顶往下设置的排水管道上遍布刮痕——她当即明白,这爆裂的排水管还真不是福尔摩斯找人故意弄坏的。

有刮痕,证明闯入者是利用工具顺着排水管道爬到窗边。也许就是在爬下去的半路中搞坏了公寓的排水管。

得到想要的信息后,伯莎满意地拎起工具箱:“这排水管道究竟是怎么裂的,还能修好吗?”

迈克罗夫特头也不回地回答:“放心,我可是个‘律师’呢,夫人,追责的事情很简单。”

说着他把断裂的水管拧下来,装模作样端详片刻:“歪瓜裂枣的坏东西,最好分辨。”

言下之意即是,不管闯入者是不是人,拥有如此突出的外貌特征,还重伤在身,他跑不了。

“倒是你,夫人。”

当着莫斯先生的面打哑谜,倒是完全也没影响二人交流,迈克罗夫特一副和自家妻子拉家常的姿态随意道:“回来时满腹心事,可是和朋友吵架了?”

莫斯先生惊讶道:“吵架?史密斯太太可不像是不讲理的人!”
加入书签 我的书架






上一章 目录 下一页