丹尼海格_分卷阅读6 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读6 (第2/3页)

没有找到,忽然一个男孩迎面过来,把打火机伸到我面前,镶着绿琉璃的可爱的小东西被男孩的拇指一拨,青火焰跳动出来,男孩说:“要找火儿,是吗?”

我抬头看看他:“我不吸烟。”

“我知道,”他笑,“只是我想找个机会问问你,这学期你给自己怎么排的课表?”

我有些惊讶,看着这位富裕的同学:我们同班了一个学期学习微观经济,他跟我都没有说过几句话,怎么忽然间就对我有了兴趣?我转的下一个脑筋是:要是我陪他睡一觉,他会不会让他爸爸帮我交学费?

“你去哪儿?”我问他,捋了一下头发,我微笑。

“我去罗兰中心听报告。”他说。

“我也正要去。”我说。

“那一起走吧。”他也笑起来,对自己的魅力自信无虞。

我跟在他的后面,眼光越过他的肩膀看花房外九月的阳光洒在茵茵的草坪上,有同学坐在那里看书,无忧无虑的男孩儿女孩儿三两成群。我又流汗了,手心里濡湿一片。我从没有这样跟随一个异性,又怀着一个龌龊而且笨拙的念头。

喜宝是怎样做的?她怎么会灵巧的抓到机会的小辫子?

身边有一群人经过,过了数步,有人在后面喊:“喂!”

法国人说“hello”,发成“诶啰”的音,重音长长,落在后面,总有些暧昧的情意在里面。

天作证,这个声音我暗自复习无数遍。

我转过身,丹尼海格在前面,他让同伴先行,自己走过来,在我一臂远的距离。

我恨自己太累,晴天做白日梦。

“你在这儿念书?”他问。

我点点头,没有看他的脸,眼睛盯着他胸前的一枚钮扣和手臂上浅金色的毛发。

“后来我没有再见到你。”他说。

“哪里?”我问。

“歌剧院,苏菲那里。”他说。

“因为我被解雇了。”我说。

“哦…………”他停一停,“难怪。不过,为什么?因为你在她排演的时候睡觉?”

他说这句话,语气轻快又促狭,像在问朋友的女儿:为什么你被罚站?是不是你用爸爸的靴子换牛轧糖
加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页