遇惹生菲(1V1SC高H)_生日快乐,愿你快乐。 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   生日快乐,愿你快乐。 (第8/10页)

  не   причиняет   мне   больше   боли,

    чем   не   видеть   тебя.

    (没有什么比见不到你这件事,

    更让我痛苦的了。)

    Ты   для   меня   был   как   рассвет   ,

    (对于我,你仿佛没有遮盖的夜晚,)

    Как   ночь   без   покрывала.   *⑤

    (仿佛黎明。)

    *   ⑤:

    Мой   рассвет   часто   жалеет   меня   и   появляется   в   моих   снах.

    (我的黎明经常为我感到难过,

    并出现在我的梦里。)

    Ни   на   секунду   не   теряя   ее   из   вида   ,

    (他努力不去看她,就好像她是太阳,)

    (但是,就像太阳,)

    хотя   и   не   глядел   на   нее.   *⑥

    (他不需要看都能感受到她的存在。)

    *   ⑥:

    Ну,   это   предложение   из   длинной   книги,

    о   которой   ты   не   нравишься.

    (嗯,这句话出自你不喜欢的那本厚书。)

    Анна   Каренина.

    (也就是《安娜·卡列尼娜》。)

    Ты   сказал,   что   книга   была   слишком   длинной   и   толстой,   что   было   скучно.

    (你之前说这本书又长又厚,太无聊。)

    Эта   книга   действительно   очень   длинная,

    но   я   закончил   ее   читать.

    (确实,这本书很长,

    不过我把它读完了。
加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页